若为自由故,两两者皆可抛,是什么意思,

2024-05-09 04:23

1. 若为自由故,两两者皆可抛,是什么意思,

意思是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。
整一句子是“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。”当中的“故”就是缘故、原因的意思。所以后面这句话与前面这句是有关联的,意思是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。
出自匈牙利诗人裴多菲的诗
扩展资料:

裴多菲·山陀尔(Petöfi Sándor,1823年1月1日-1849年7月31日),原来译名为彼得斐,是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,革命民主主义者,在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。

若为自由故,两两者皆可抛,是什么意思,

2. 若为自由故,两者皆可抛的意思是什么?

若为自由故,两者皆可抛的意思是假如是因为自由的原因,这两种都是可以抛弃的。也就是自由最重要,为了自由可以放弃一切。
若为自由故,两者皆可抛出自匈牙利伟大的革命诗人裴多菲·山陀尔的诗《自由与爱情》,全诗如下:
“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。” 
翻译:生命很重要,但是爱情更珍贵。如果和自由相比,自由更重要,生命与爱情都可抛弃。

扩展资料:
作者追求
裴多菲是一个勇于追求爱情的人。他自己的经历也正如这首诗一样。
1846年9月,裴多菲在舞会上结识了一位漂亮的女郎——森德莱.尤丽娅。两人一见钟情,但他们的恋情遭到了女方家长的强烈反对。
面对阻力,裴多菲在半年的时间里他就创作出了《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》等情诗。
这些情诗深深打动了尤丽娅,她最终冲破了父亲与家庭的桎梏,一年后嫁给了裴多菲。
但是裴多菲在爱情与自由之间毅然的选择了“自由”。1849年他参与了与俄奥联军的浴血奋战,年仅26岁的裴多菲下落不明,留下了22岁的妻子和1岁半的儿子。
参考资料:
百度百科-自由与爱情
百度百科-爱情和自由

3. 若为自由故两者皆可抛什么意思?

意思是:若是为了自由的缘故,二者都可以抛弃。
原文:
生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,两者皆可抛。

扩展资料:
1、出处
出自[匈牙利]桑多尔.裴多菲的诗.原作写的是是自由诗:“Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom”
白莽翻译的时候,把它翻译成格律诗:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”.
2、译文
生命是很可贵,如果没有了生命,一切也就变成了空谈。
然而爱情却要比生命更重要。
自由也是每一个人都不可缺少的。为了自由,生命和爱都可以抛弃
参考资料:百度百科-自由与爱情

若为自由故两者皆可抛什么意思?

4. 若为自由故两者皆可抛是什么意思?

意思是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。
整一句子是“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。”当中的“故”就是缘故、原因的意思。所以后面这句话与前面这句是有关联的,意思是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。
出自匈牙利诗人裴多菲的诗《自由与爱情》。

扩展资料:
裴多菲·山陀尔(1823―1849)是匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人。他出身于一个贫困的屠户家庭,从小过着困苦的生活。
他做过演员,当过兵,是1848年匈牙利资产阶级革命的领导者和歌手。 他的一生是与匈牙利人民反抗外国侵略和争取政治自由的斗争联系在一起的。他十五岁开始写诗,在短暂 而光辉的一生中,共写了八百多首抒情诗和九首长篇叙事诗。
他是一个勇于追求爱情的人。1846年9月,裴多菲在舞会上结识了一位漂亮的女郎--森德莱.尤丽娅。两人一见钟情,但他们的恋情遭到了女方家长的强烈反对。
面对阻力,裴多菲对尤丽娅的爱更加炽热,这同时激发了诗人创作的灵感,在半年的时间里他就创作出了《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》等情诗。这些情诗深深打动了尤丽娅,她最终冲破了父亲与家庭的桎梏,一年后嫁给了裴多菲。
不幸的是,裴多菲在爱情与自由之间毅然的选择了"自由"。1849年他参与了与俄奥联军的浴血奋战,年仅26岁的裴多菲下落不明,留下了22岁的妻子和1岁半的儿子。诗人像他诗歌中写的那样,为了"自由"而献身在了战场。
参考资料来源:百度百科-自由与爱情

5. 若为自由故,两者皆可抛是什么意思?

原句为“若为自由故,二者皆可抛”,意思是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。出自《自由与爱情》:“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。”《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。殷夫的译诗考虑到中国律诗的特点,把每一句都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉。不过,这种译法对原诗的面貌作了较大的改动。

若为自由故,两者皆可抛是什么意思?

6. 若为自由故,两者皆可抛?

这首诗,最初的出处,是匈牙利诗人裴多菲·山陀尔(Petofi Sandor)的《自由雨爱情》:
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。
经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。



7. 若为自由故,两者皆可抛什么意思?

指生命固然可贵,可若与爱情比较,还是爱情价值更高一些。
出处:匈牙利·裴多菲《自由与爱情》
歌原文:
生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,两者皆可抛。
译文:
生命可贵,爱情更是珍贵,但为了自由的缘故,两样都可以抛弃。这里自由是民族的自由,是为民族解放牺牲自己的生命和爱情。



扩展资料:
赏析:
这首诗,写于1847年。1846年,裴多菲一改往日“淡淡的哀愁”的态度,主动团结进步作家,创办了文艺杂志《生活场景》,与封建复古派的作家展开了斗争。这一年,他写了长诗《仙梦》、《希拉伊·彼斯达》、《萨尔沟城堡》以及政治抒情诗《我的歌》、《一个念头在烦恼着我……》,诗中号召奴隶们奋起推翻专制制度。
同年9月,裴多菲与森德莱·尤丽亚认识,进而相知相爱,于1847年结婚。婚后,他写了大量的爱情诗,这些诗具有浓厚的政治色彩,《自由与爱情》就是其中的一首。评论者认为,“这是诗人走向革命的标志,也是他向革命迈进的誓言。诗人用凝练的语言,集中表达了19世纪资产阶级民主革命志士们的共同心声。”

若为自由故,两者皆可抛什么意思?

8. 若为自由故,两者皆可抛的意思是?

意思是:如果是为了自由的缘故,那么这两样我都可以不要。原句出自于匈牙利诗人裴多菲·山陀尔的《自由与爱情》。
(1)故【gù】 
基本释义 :
1.事情;事故:细故。变故。
2.缘故;原因:无故缺勤。不知何故。
3.故意;有意:故作镇静。明知故犯。
4.所以;因此:因大雨,故未如期起程。
7.原来的;从前的;旧的:故址。故乡。
8.朋友;友情:亲故。沾亲带故。
9.(人)死亡:病故。
(2)皆【jiē】  
基本释义:都;都是:比比皆是。尽人皆知。有口皆碑。
(3)抛【pāo】 
基本释义:
1.扔;投掷:抛球。抛物线。~砖引玉。
2.丢下:抛妻别子。跑到第三圈,他已经把别人远远地抛在后面了。
3.暴露:抛头露面。
4.抛售:抛出股票。

扩展资料:
《自由与爱情》中的原句:生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,两者皆可抛!
白话译文:生命诚然是可贵的,爱情的价值更加昂贵。但如果是为了自由的缘故,这两样我都可以不要。
《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。
最新文章
热门文章
推荐阅读